總網頁瀏覽量

2023年5月28日 星期日

8部爽片:《地獄犬》《慈母殺心》《趕盡殺絕》《赴湯蹈火》《死亡輪盤》《黃金硬漢》《譯戰同盟》




1《地獄犬》

 

近期動作爽片,南韓有《格殺福順》,日本有《地獄犬》。《地獄犬》是臥底片,除了故事好,演員出色,電影製作也不俗,兩個多小時,無悶場。兩兄弟的結局,引起網民爭論。


2《慈母殺心》

 

又一部女性是殺手主角的爽片,強悍的母親為保護女兒,殺敵無數。

3《趕盡殺絕》

 

真爽。槍戰尤其出色,過程中,即興善用各種道具,令戰面好看又好笑。

4《赴湯蹈火》

 

兩牛仔兄弟搶劫西部小銀行,只搶小面額鈔票,屢屢得手,快活逍遙。兩警察誓要擒之。拍得不錯,可以一看。

5《死亡輪盤》

 

又是六七個人被綁到荒島豪宅,被迫玩死亡遊戲的故事,每個人都有其被綁原因。整體一般,但這種模式,總是有些誘惑的。

6《逃亡鰐魚島》

雖然是小製作,但這種冒險故事,我特別愛看。
一團人坐船到世外美景旅遊,遇上鰐魚襲擊,船毀了,所有人被困在河中小山丘上,他們必須游到對岸逃出去。
死了幾個人,最後平凡男主角竟然殺了鰐魚,當然,劇情根據獨特的地理形勢,令男主角幸運地殺了鰐魚。
過程挺刺激的。

7《黃金硬漢》

 


一個淘金者淘到一大袋黃金,卻遇上一支軍人隊伍,隊伍有一輛坦克,兩輛卡車,軍人數十名,女俘六七人。
軍人欲搶黃金,雙方對戰。
淘金者也曾是著名的軍人,故此,只有一人,也有力對抗,而且,對抗得相當好看。
戰區、荒野的景色,也拍得很美。

8《譯戰同盟》

最新戰爭電影《The Covenant》口碑甚佳,港譯《譯戰同盟》,中國大陸譯《盟約》,台灣譯《絕地營救》。

直譯《盟約》,當然最準確,但如此用字實在太普通了。
《譯戰同盟》,有自創部分,幸好用了個「譯」字,留了個「盟」字,但其實「約」字更重要。
《絕地營救》,名字空泛。

電影故事吸引,駐阿富汗美軍招聘當地人作翻譯尋線索,以搗破塔利班炸藥製造基地。
其中一支分隊過襲,只剩隊長和翻譯員,兩人出生入死,要逃出重圍,之後隊長受傷,翻譯員拼了老命,翻山越嶺,把隊長送回美軍大營。
此翻譯員大紅,被塔利班視為第一該死之人。
隊長養好傷後,對翻譯員念念不忘。美國政府招聘阿富汗人作翻譯員時,盟約列明,可給他們簽證,但真正發簽證,卻又諸多拖延。
隊長近乎瘋了地為翻譯員爭取美國簽證,並自己花錢,重回阿富汗,協助翻譯員全家逃離阿富汗。

這場戰爭,是幾年前的事件。
仍有逾千名曾協助美軍的阿富汗人未拿到簽證,在逃避追殺。

此片,重點是批判政府對阿富汗翻譯員有用完即棄之嫌。

沒有留言:

張貼留言