總網頁瀏覽量

2015年2月24日 星期二

港產片最強反派11人(4-4-2陣式)




以下的港產片最強反派演員,非常出眾,是香港獨有的反派角色文化。

不是演過反派的演員就有資格入選,以下12人(包括領隊石堅)大輩子都是反派形象,他們是用生命去演繹反派角色,絕不簡單。

他們沒被電影正史重視,令人惋惜,乃至氣憤。
今以足球隊最強11人陣式,表彰他們,略補香港電影正史冷待他們之憾。

港產片最強反派演員陣式:4-4-2

前鋒:

賤中之霸:曹查理
正牌西門慶:豹哥(單立文)

(西門慶自然是入球機器,賤賤格格的曹查理,搖頭擺尾,負責牽引對方守衛,助豹哥無限次殺入禁區。)

中場:

黑幫大佬:陳惠敏、志雄哥、張耀揚、沈威

(中場由四大黑幫大佬派牌,指揮若定,四個字:掂!)

後衛:

四大惡人:大傻、何家駒、黃光亮、李兆基

(後衛有此四大惡人,試問對方誰敢入禁區半步?)

門將:

反骨之王:龍方。

(前鋒、中場、後衛都太強了,守門員根本無球可救。當大比數取勝時,龍方可反骨地製造幾個烏龍球,贈予對方,以彰顯己隊霸氣。)


領隊:

奸人祖師爺:石堅

(必要時,可借台灣勁爆外援高捷。)

主要對手球隊:

一,日本的全員惡人隊。
由北野武領軍。

二,荷里活極惡隊。
隊中有個美斯級的巨星,《這個殺手不太冷》的反派警察。


2015年2月22日 星期日

大鵬古城

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

韶關回程,再攻大鵬古城。
又要坐車一個半小時。
我曾看過大鵬古城的網上介紹,但跟我到的地方,判若兩地。
網上介紹的,一個遊客也沒有,我已準備好二十四句「唔好意思」以應付可能打擾村民的時刻。
但我到的大鵬古城,根本就是遊客區,攤檔遍地,人潮不斷。
感覺還是不錯的,房屋城牆保留古意,不少角度都是鏡頭喜歡的。
然而,我的數碼相機電池已燈盡油枯,電量一去,我的旅遊興致頓減一半。
因此得知,原來我是很喜歡攝影的(雖然相機平技術弱)。
大鵬古城,並非一個清雅之地,而是吃喝玩樂的旅遊區,略感失望。
攤檔上,買了些童年回憶小玩意,練習一下講價之餘,也過一把童真的癮。
攤主們若是穿上古裝,整個格局將好上十倍。

2015年2月16日 星期一

我提議,「Hea」的中文寫法為「怬」





關於hea字的中文寫法,最近有頗多人發文爭議。
迆、呬、歇的寫法皆有人支持。
黃偉文曾建議用「撐艇偏旁」加個「喜」字。

hea主要有兩個意思:
1
/態度散、工作馬虎。
2
/無目的地去逛、去玩,以放鬆心情。

兩個意思皆要兼顧。

參考過「百度百科」提供的古籍資料:

《說文》東夷謂息為呬,引《詩·大雅》:昆夷呬矣。

按《詩》本作昆夷駾矣,維其喙矣。傳:喙,息也。

《說文》攺駾作呬,非。

《張衡·𤣥賦》呬河林之蓁蓁。

《注》呬,息也。一作怬。

《集韻》或作嚊。 

又《集韻》許四切,音㕧。

《爾雅·釋詁》呬,息也。

《注》施乾讀音㕧。

《揚子·方言》東齊曰呬。

《注》呬,許四反。 

又《廣韻》醜利切。

《集韻》醜二切,𠀤音杘。

《廣韻》本作訵,隂知也。 
又《集韻》郞丁切,音靈。眾聲也。

對這個hea字,我有了大概方向。

1
/之前,因香港人不知此字寫法,故很自然借用英文注音。中文字怎可一世讓英文注音代替?這種寫法不該歸類為「約定俗成」。

2
/我親耳聽過很多次,並且明白,某廣東地方方言中,此字代表家禽(多指用嘴,爪也算)摷亂谷堆或草堆,其動作有「搗蛋」意味,所以我認為「呬」是本字較可信。

3
/不過,如今用在人身上,既有「一作怬」的說法,不如用「怬」作為hea的正寫。

4
/「四」有時也通「肆」,有「野」的意思,「心野」,湊成「怬」字,不專心,想玩,頗合今天的hea意。

就這麼定了,反正未有權威說法。
往後,我寫文章,凡遇此字,誓要寫作「怬」。

2015年2月15日 星期日

書。《愛。來去。住台灣》。《1100香港石景》













 

 

愛。來去。住台灣(黎慕慈)

生於澳門,曾住香港,現在定居台灣的黎慕慈寫的愛。來去。住台灣,頗為好看。
此書副題是一百樣擁抱台灣的理由,小部分屬行貨,大部分有獨到可觀之處。
文字讓人看得舒服,排版夠時尚。
只是,為何找盧覓雪寫序?這是一本文青feel旅遊書,找盧覓雪寫序,令此書無端端變得有點肥膩。(原因是盧覓雪曾經是她的上司嗎?)

略提幾段有趣的:


1
/台灣有多間專題書店,建築的,音樂的,旅遊的......還有一間,女性主義的「女書店」,有趣,哈哈,男生可以進去嗎?
(新生南路三段5672樓)


2
/「慢食美學」一章提到食養文化山房,環境吸引,每人消費約1250新台幣,可以接受。
(新北市汐止區汐萬路三段3507號)


3
/台式消夜。無名子清粥小菜,數十種小菜任點,平價地道小食版滿漢全席。主要是感覺好。
(台北市大安區復興南路二段130號)


4
/萬安社區的伯朗大道稻田。風景很美,田野feel極正。金城武曾來此地拍航空廣告,從此引來人潮。田邊有賣「今晨舞」茶。


5
/「氣質美女」一章,作者說了句昏話:台灣美女確實比香港多。
廢話。
台灣人數比香港多幾倍?


6
/台灣詞語:打嘴砲。(不切實際不盡不實的發言)

7
/港台兩地用語差異:
香港叫「酒店」,台灣叫「飯店」。
香港叫「夜總會」,台灣叫「酒店」。

如果香港人到台灣,一下飛機,對的士司機說:「快,去酒店!」
誤會大了。

其實,夜總會叫「酒店」也合理,喝酒的地方嘛。
我住「酒店」,就從未喝過酒,咁點解一向都叫住「酒店」呢?

8
/結尾部分還訪問了一些移居台灣的人士,包括蔣雅文、謝茜嘉等。

1100香港石景(梁榮亨主編)

收錄香港奇岩怪石1100張照片。
以大量圖片直接說話,不錯。
其中,昂船洲的小羊觀海石已毀,可惜。